-
1 ӧрыш
ӧрыш1. анат. усыКоля поч гай вичкыж ӧрышыжым пӱтыра Семон. В. Сапаев. Семён крутит свои тонкие, как мышиный хвост, усы.
Акнаш – йытыра рвезе: шара шинчан, ош ӱпан, изи ӧрышан, пондашыже уке. С. Чавайн. Акнаш – парень симпатичный: сероглазый, русоволосый, с небольшими усиками, без бороды.
2. бот. усикиЧодыраште кушшо снегын ӧрышыжӧ шӱеш, а вожым колтышо розеткыже-влак посна кушкыл семын кушкаш тӱҥалыт. «Ботаника» Усики лесной земляники загнивают, а укоренившиеся розетки начинают расти как самостоятельное растение.
-
2 ӧрыш налаш
вӱдотыза (йора, куптыр, пондаш, ӧрыш, пӱжвӱд да монь) налашпоявляться, появиться, образоваться, выступать на коже человека (о мозолях, болячках, морщинах, бородах, усах, поте и т. д.)Йоча-влакын кидешышт вӱдотыза налын. В. Косоротов. На руках детей появились мозоли.
Мый пӱжалтам, шӱргем мучко пӱжвӱд налеш, вашкерак кӱраш тӧчем. О. Тыныш. Я стараюсь быстрей полоть, потею, лицо моё покрывается потом.
Степан Васильевичын шыргыжмыж годым умшаж йыр куптыр нале. Б. Данилов. Когда Степан Васильевич улыбается, у него вокруг рта образуются морщины.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
налаш -
3 пӱрышӧ
пӱрышӧГ.: пуйырышы1. прич. от пӱраш2. в знач. сущ. бог-предопределитель (имеющийся отдельно в штате при всех богах)Пӱрышым (пӱрышо деч) сӧрвалаш молится богу-предопределителю, просить у бога-предопределителя;
пӱрышылан ӱшанаш верить в бога-предопределителя;
кугу юмо пӱрышӧ предопределитель при главном боге;
мланде ава пӱрышӧ предопределитель при богине (букв. матери) земли;
икшыве (эрге) пурышӧ предопределитель при боге вуйӱмбал (боге семьи).
– Но, Кугу Юмо, Кугу Пӱрышӧ, шурнына начар шочын гынат, мыняр улыжымат перканым ыште, шужымаш деч утаре! А. Березин. – Но, Великий Бог, Великий Предопределитель, несмотря на то, что хлеб у нас уродился плохой, сделай так, чтобы он был обильным, избавь от голода.
Кугызай, Пӱрышӧ тылат арам огыл тыгай мастар кидым пуэн, волгыдо ушым пӧлеклен. С. Николаев. Дядя, не зря Бог-Предопределитель дал тебе такие умелые руки, светлый ум.
3. в знач. сущ. этн. уст. маска-судья во время шорыкйольского суда над нарушителями законов, обычаевШорыкйол пӱрыш тӱҥалме деч ончыч мер кумалтышым эртареныт. Карт чоклен. Чоклымо жапыште пӱрышӧ-влак – кудытын – ӱстелтӧрыштӧ шинченыт, а погынышо-влак, я йол ӱмбалне шоген, я сукалтен шинчын, чыланат кумалыныт. Тошто ой. Перед началом шорыкйольского суда проводили общественное моление. Карт произносил молитву. Во время молитвы судьи – шестеро – сидели за столом, а собравшиеся люди всё молились, стоя на ногах или на коленях.
-
4 йӧрышӧ
йӧрышӧI1. прич. от йӧраш I2. в знач. сущ. валяльщик; специалист по катанию валенокУргызо, портышкем йӧрышӧ ӧрдыж гыч толшо лийыныт. Портные, валяльщики были пришлыми.
II2. прил. потухший– А чайже? – мый йӧрышӧ самовар дек куржым. «Ончыко» – А чай-то? – я побежал к потухшему самовару.
-
5 нӧрышӧ
нӧрышӧ1. прич. от нӧраш2. прил. намокший, мокрый, отсыревшийНӧрышӧ садер леве йӱр деч вара тыматлын нера. Г. Чемеков. Намокший сад тихо дремлет после тёплого дождя.
Ӱдырамашын тугакат нӧрышӧ чурийже мучко шинчавӱд чӱчалтыш куржын волыш. В. Дмитриев. По мокрому лицу женщины сползла слезинка.
-
6 пӱрыш
пӱрышэтн. уст. новогодний суд, где масками «палачами» наказывались нарушители законов, обычаевШорыкйол пӱрыш талуклан ик гана погалтын, телым але шыжым – шурным поген налме деч вара. Легенде. Шорыкйольский суд устраивался в год один раз, зимой или осенью – после уборки урожая.
-
7 шӱрыш
шӱрышГ.: шӹрӹш1. помазок; кисточка или другое приспособление для смазывания, намазывания чего-л.Салма шӱрыш помазок для сковородки.
2. мазь, смазка, замазка; густое вещество, которым что-л. смазывают, также заделывают щели, трещиныОрава шӱрышым налын да имне тупым шӱрен колтен. МФЭ. Взял (он) смазку для колеса и смазал (ею) спину лошади.
3. Г.перен. взяткаШӹрӹшӹм пуаш дать взятку;
шӹрӹшӹм нӓлӓш брать взятку.
-
8 логарже нӧрыш
Логар нӧрыш, вуйыш кайыш – кӱслезыже чот пера. Г. Микай. Выпил, захмелел – гусляр натягивает струны.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
нӧраш -
9 салмашӱрыш
салмашӱрышпомазок для смазывания сковороды, мазилкаКарпуш кува салмашӱрышла шӱралтен йырымла. Ф. Москвин. Карпушиха лебезит, словно мажет сковороду мазилкой.
-
10 сӧрыш
сӧрышугроза; обещание причинить зло кому-л. -
11 юмо-пӱрышӧ
юмо-пӱрышӧ– Тый комсомолец улат гынат, юмо-пӱрышым ит мондо. Г. Пирогов. – Ты хоть и комсомолец, но бога-предопределителя не забудь.
-
12 сталелитейный завод
Русско-казахский экономический словарь > сталелитейный завод
-
13 булат
құрышРусско-казахский терминологический словарь "Горное дело и металлургия" > булат
-
14 бронедиск
құрыш тегерікРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > бронедиск
-
15 сталь высокопрочная
құрыш, шарболатРусско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > сталь высокопрочная
-
16 ӱстелтӧр
ӱстелтӧрГ.: стӧл тӹрӰстелтӧрыш ӱжаш пригласить за стол;
ӱстелтӧрыштӧ шинчаш сидеть за столом;
ӱстелтӧр гыч лекташ выйти из-за стола.
Петров йолташ, кагазым нал да ӱстелтӧрыш шич. «Ончыко» Товарищ Петров, бери бумагу и садись за стол.
Марина, окна дек миен, Смородиновым кидпӱанже гыч кучышат, ӱстелтӧрыш кондыш. В. Юксерн. Марина, подойдя к окну, взяла Смородинова под руку, привела к столу.
2. в поз. опр. относящийся к месту за столом, находящийся за столомӰстелтӧр уналанна уло ток сият. М. Якимов. Для нашего гостя за столом есть богатое угощение.
-
17 заморыш
F m (29; ей) Kümmerling, ein Häufchen n Elend* * *замо́рыш fam m (- ей) Kümmerling, ein Häufchen n Elend* * *замо́рыш<-а>походи́ть на замо́рыша er sieht wie ein Häufchen Unglück [o Elend] aus* * *n1) gener. Kümmerer (о скоте), Kümmerling (о человеке)2) agric. Kümmerer3) scorn. Kümmerling (о животном, человеке) -
18 распихать
1)2) -
19 прямоугольник
тік бұрыш (қаржылық нарықтың жағдаятын талдауда тікбұрыш кестеге түсірілетін баға қозғалысын таңбалау үшін қолданылатын термин) -
20 крем
1. крем, сладкая масса (ӱмбал, шоколадан ӱй, фрукт вӱд да т. м, дене чот луген овартыме кочкыш)Торт ӱмбалсе крем тортовый крем, крем на торте;
ванилян крем ванильный крем;
крем тӱсан (нарынчалге-ошо) кремовый, белый с желтоватым оттенком.
Крем, лимон кислота, шӱшмӧ ӱй, ложаш гай сакыр, коньяк кӱлеш. В. Косоротов. Нужны крем, лимонная кислота, сливочное масло, сахарная пудра, коньяк.
2. крем косметический (шӱргым, коваштым пушкыдемдаш але аралаш кучылтмо шӱрыш)Кид крем крем для рук;
шӱргӧ крем крем для лица;
кукшо коваштылан крем крем для сухой кожи.
(Токтаев) шӱргыжым пушкыдемдаш кремым шуркала. Н. Аклаев. Токтаев для смягчения кожи лица мажется кремом.
3. крем, мазь для обуви (кемлан, каталан шӱрыш)Кӱрен ката крем коричневый крем для ботинок;
шем крем чёрный крем.
См. также в других словарях:
құрыш — зат. Болатты кейде осылай атайды. зат. Болаттың берік түрі … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі
мұрыш — 1. (Ақт., Байғ.) бұрыш. 2. (Өзб., Ташк.) қарабұрыш. Мұнда мұрыш сөзі қалампыр орнына да қолданылады. М ұ р ы ш, қалампыр, келімдәрі (қ.), қызылдәрі (қ.) синонимдес болып келеді (Т. Айд., Линг. геогр., 59). М. Қашқариде мұрц қара бұрыш (ДТС, 351) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
дирекциялық бұрыш — (Дирекционный угол) 0о пен 360о арасында сағат тілінің бағыты бойынша өлшенетін километрлік тордың тік сызығының солтүстік бағыты мен зат бағыты арасындағы бұрыш. Оны өлшеу үшін картада жергілікті затқа бағыт жүргізіледі. Бастапқы пункттің жақын… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
артиллериялық бұрыш өлшегіш — (Артиллерийский угломер) 1) ар тиллериялық қарулардың көздегіш жүйелеріндегі бағыт алу және барлау мақсатында пайдаланылатын бұрыш өлшегіш аспаптың бір бөлігі. Ол тапсырылған бағыттағы нысананың көлбеу және тік бұрыштарын аспапта орналастыру және … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
бұрыш — өлшеуіш. техн. Кез келген бұрыш шамасын өлшейтін аспап (ҚСЭ, 2, 531) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
замо́рыш — заморыш, а, ем … Русское словесное ударение
обо́рыш — оборыш, а, ем; р. мн. ей … Русское словесное ударение
опа́рыш — опарыш … Русское словесное ударение
бұрышөлшер — (Угломер) 1) артиллериялық қарулардың көздеу құрылғыларындағы, бағдарлану және барлау құралдарындағы бұрышөлшегіш аспаптардың бір бөлігі. Аспаптарда есептеудің берілген бағытынан көлбеу және тік бұрыштар жасауға және жергілікті жерде осы… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
бұрышөлшер бөлігі — (Деление угломера) артиллериядағы бұрыштық шамалардың бірлігі; шеңбер ұзындығының 1/6000 бөлігіндей доғалы центрлік бұрыш. Б.б. доғасының ұзындығы шеңбер радиусы ұзындығының 1/955 бөлігіне тең. Сондықтан Б.б. мыңдық қашықтық немесе кіші Б.б. деп… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
дирекциялық бұрыш бойынша бағытты картаға түсіру — (Нанесение на карту направления по дирекционному углу) Бастапқы нүкте арқылы параллель тік тор сызығын жүргізу керек. Осы сызыққа ортасы бастапқы нүктемен беттесетіндей етіп транспортирді қояды. Ал шкаласы оңға бағытталғанда бұрыштар 180о қа… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу